piątek, 14 sierpnia 2015

Kursy w TTC

Zapraszam do zapisów na kurs dla początkujących  w szkole
Talen Training Centrum od 5 września w Hadze! 
Dobra lokalizacja - blisko dworca głównego.

Inschrijven via TTC. Tot kijk :-)  


http://www.talentraining.nl/index.php/kursy-jz-niderlandzkiego/gdzie-kiedy/81.html#haga 

środa, 5 sierpnia 2015

Pisze rodzic do lekarza








E-mail
od asystentki



Goedemorgen mevrauw Nowak,

Zoals telefonisch besproken, zend ik u de afspraak bevestiging per e-mail.

Patrycja Nowak,
Donderdag 10 April 2014,
Tijd; 10.00 uur

Locatie Centrum voor Kinderfysiotherapie Loo, Den Haag 

Kinderfysiotherapeut; Maria van der Waals
Telefoonnummer; 06-5151426

In (...) bijlage tref u onze huisregels.
Tijdens de eerste afspraak vragen wij u om (...) legitimatie bewijs van uw kind en het verzekeringspasje.
Bent u verwezen door een  huisarts of specialist dan dient u de verwijsbrief  in te leveren bij de eerste afspraak.

Vriendelijke groet,

Hasi el Mayour
Praktijkondersteuner


 

   Kolejny e-mail po wizycie
 Goedemiddag,

Bij het verwerken van de gegevens zie ik dat ik geen huisarts van U weet.
Wilt U mij alstublieft (...) naam van de huisarts doormailen
Vriendelijk dank.

Maria van der Waals
Kinderfysiotherapeut 


ZADANKO :-)
1. w tekście wprowadziłam celowo DWA BŁĘDY ortograficzne, wskaż je
2. w dwóch miejscach w tekście mamy do czynienia z czasownikami w czasie przeszłym, wskaż je
3. wskaż 1 czasownik modalny
4. wskaż 1 czasownik rozdzielno-złożony
5. wskaż 'ukrytą' konstrukcję 'om te'
6. wskaż 1 zdanie typu 'bijzin'
7. co oznaczaczają słowa  'verwijsbrief', 'gegevens', 'verwerken', 'huisregels', 'bevistiging'?
8. w tekście brakuje trzech rodzajników, uzupełnij je

niedziela, 26 kwietnia 2015

Wymowa podwójnej samogłoski 'ee'

Podane przykłady odsłuchujemy na 
http://www.acapela-group.com/                  

" i "

de menee- pan
veertig - zapis liczby 40
de keer - raz
veel - dużo

"ej"

éé- zapis cyfry 1
de wee- tydzień   
de eed - przysięga***
de zee - morze
nee - nie
twee - zapis cyfry 2
ik heet - nazywam się (heten)


"i+y"

Hij speelt - on gra, bawi się (spelen)
Ik lee- ja uczę się (leren)


"y+i"

Eeldeplantsoen - skwer Eelde, nazwa ulicy
het eelt - odcisk


sobota, 11 kwietnia 2015

Reakcja w sprawie ogłoszenia

'Bedbank zo goed als nieuw'   
Tapczan rozkładany, prawie jak nowy  

Beste,
Ik heb interesse in uw advertentie. 

Is de bank demontabel (misschien afmetingen doorgeven)
en is het nog schoon ?

Groet, Nico

Szanowni Państwo,
Jestem zainteresowany Państwa ogłoszeniem.
Czy ten tapczan można rozmontować?
(proszę o podanie wymiarów). I czy jest czysty?
Pozdrawiam, Nico

ODP:
Beste Nico,
Ja, hij is wel schoon, maar u kunt hem nog komen bekijken.
Ik hoor graag van u.
Groet,
Joanna

Szanowny Panie Nico,
Tak, jest czysty, ale może Pan go jeszcze podejść obejrzeć
Proszę dać znać.
Pozdrawiam,
Joanna



'Zitbank te koop'
Kanapa na sprzedaż                       

Hallo,
Als je nog interesse hebt voor de zitbank verkoop ik hem nu voor 200 euro. 
Ik hoor het graag van je. 
Grt, Lili

Witaj,
Jeżeli jesteś nadal zainteresowana kanapą, sprzedam ją za 200 euro. 
Daj znać, proszę.
Pozdr, Lili

ODP:
Beste Lili,
Ja, wanneer kan ik hem komen halen?
Grtz,
Anna

Szanowna Pani Lili,
Tak, kiedy mogę ją podejść odebrać?
Pozdr,
Anna




'Nette baby kostuum'
Elegancki strój niemowlęcy          


Beste Anna,
Bedankt voor uw interesse.
Mt 80 is al verkocht maar deze grijze H&M baby kostuum heb ik nog.
Er zit inderdaad een mooi witt overhemdje bij. Ook van H&M 

(maar had toen geen foto ervan genomen). 
Maar als u die wilt zien dan kan ik straks pas voor u kijken.
Ik hoor het graag als u het wilt overnemen.
Er is wel ook een andere geïnteresseerde waar ik reactie op wacht 

maar nog niks concreet..(wie eerst komt eerst maalt)
Met vriendelijke groeten,
Arjen


Szanowna Pani Anno,
Dziękuję za zainteresowanie.
Rozm.80 już sprzedany, ale ten szary garniturek z H&M jeszcze mam.
Do niego jest właśnie ładna biała koszula. Również z H&M (nie zrobiłam jej zdjęcia), 
ale jeśli chcesz ją zobaczyć, mogę potem zrobić*. Czekam na informacje, 
jeżeli będziesz chciała go wziąć. 
Jest jeszcze ktoś inny zainteresowany, na którego wiadomość czekam, 
ale to jeszcze nic konkretnego (kto pierwszy ten lepszy).
Z poważaniem,
Arjen

ODP:
Beste Arjen,
Dank voor je bericht, maar ik heb net een andere besteld. 
Groeten,
Kasia

Szanowny Panie Arjen,
Dziękuję za wiadomość, ale zamówiłam już inny.
Pozdrowienia,
Kasia

ODP:
Hallo Kasia,
Geen probleem. Fijn dat u één heeft gevonden. 
Bedankt voor het doorgeven.
Fijna avond verder.
Mvgr,
Arjen

Witaj Kasia,
Nie ma problemu. Fajnie, że jakiś zanalazłaś. 
Dziękuję za informację.
Miłego wieczoru.
Z poważaniem,
Arjen




'Bureau GALANT'   
Biurko GALANT

Hoi,
Kan ik het Galant bureau vandaag op komen halen?

Wat is de exacte afmeting van de tafel?
Zijn de poten makkelijk te demonteren?Wat is je adres?
Groetjes, Monique

Cześć,
Czy mogę podejść dzisiaj zabrać to biurko Galant?
Jakie są dokładne jego wymiary?
Czy nóżki można łatwo rozmontować? Jaki jest Twój adres?
Pozdrowionka, Monique

ODP:
Hallo Monique,
Ja, dat kan. Hij is 160 cm lang en 80 cm breed.
De poten zijn wel makkelijk te demonteren. 
Mijn adres is Schoolstraat 15.
Tot dan,
Kasia

Cześć Monique,
Tak, można. Długość 160 cm, szerokość 80 cm.
Tak, nóżki można łatwo rozmontować. Mój adres to ul. Szkolna 15.
Do zobaczenia zatem,
Kasia

niedziela, 23 listopada 2014

Użycie słówka 'maar'

‘Maar’ – znaczenia

1. Spójnik w zdaniu złożonym współrzędnie.
    Ik wil naar Polen, maar ik kan niet.
    Chcę (jechać) do Polski, ale nie mogę. 
  
2. W znaczeniu 'tylko'
    Het is maar een paar minuten lopen.
    To jest tylko kilka minut na piechotę.
    
    Zij had alleen maar klompen aan.
    Ona miała na sobie tylko chodaki.

3. Bez konkretnego znaczenia, jako partykuła.
    Kijk maar!
    No spójrz/popatrz!
    Bez słówka 'maar' bardziej jako komenda: 'Patrz'!
    
    Luister maar!
    No (po)słuchaj!
    
    Mag ik nu gaan?
    Ja, ga maar!
    Mogę teraz pójść?
    Tak, (no) idź proszę!


    Mag ik even binnenkomen?
    Ja, kom maar!
    Moge na chwilę wejść? 
    Tak, no chodź (proszę).


   Je kan daar niet zo maar gaan.
   Nie można tam tak po prostu/ni stąd ni zowąd iść.


   Het gaat maar door.
   To dzieje się/trwa nadal/jest kontunuowane.


   Omdat ik niet precies weet hoe het moet, doe ik maar wat.
   Ponieważ nie wiem dokładnie jak to musi być, zrobię cokolwiek.


   We stonden maar te wachten.
   A my (tylko) staliśmy i czekaliśmy.


  Ga maar zitten (alsjeblieft).
  Proszę siadaj/usiądź.
  UWAGA! Ga zitten - bez 'maar' zabrzmi to 
  wówczas jako komenda.